ERROR [8] A non well formed numeric value encountered
Fatal error on line 896 in file /usr/share/tklite/shell.php

ERROR [8] A non well formed numeric value encountered
Fatal error on line 965 in file /usr/share/tklite/shell.php

ERROR [8] A non well formed numeric value encountered
Fatal error on line 965 in file /usr/share/tklite/shell.php

ERROR [8] A non well formed numeric value encountered
Fatal error on line 965 in file /usr/share/tklite/shell.php

ERROR [8] A non well formed numeric value encountered
Fatal error on line 965 in file /usr/share/tklite/shell.php

ERROR [8] A non well formed numeric value encountered
Fatal error on line 965 in file /usr/share/tklite/shell.php

ERROR [8] A non well formed numeric value encountered
Fatal error on line 965 in file /usr/share/tklite/shell.php

ERROR [8] A non well formed numeric value encountered
Fatal error on line 965 in file /usr/share/tklite/shell.php

ERROR [8] A non well formed numeric value encountered
Fatal error on line 965 in file /usr/share/tklite/shell.php

ERROR [8] A non well formed numeric value encountered
Fatal error on line 965 in file /usr/share/tklite/shell.php

ERROR [8] A non well formed numeric value encountered
Fatal error on line 965 in file /usr/share/tklite/shell.php

Ανέμη - Ψηφιακή Βιβλιοθήκη Νεοελληνικών Σπουδών - Βιβλιοθήκη Πανεπιστημίου Κρήτης
English
Εκτυπώσιμη μορφή

Αρχική    Πλοήγηση    Συνεργασίες    Βιβλιοθήκη Πανεπιστημίου Κρήτης  

Όνομα χρήστη:  ανώνυμος

Βιβλιοθήκη Πανεπιστημίου Κρήτης

Αναζήτηση σ' αυτή τη συλλογή
Αποτελέσματα  1/-1/   από  18434Προβολή    αποτελέσματα ανά σελίδα 
First
Προηγούμενο
Σελίδα: [1] 2  3  ..1844  Επόμενο
Last
       
NaN. “Je crains que vous ne me trouviez trop moderne pour un Grec.”
Over Griekse vertalingen van Oudgriekse teksten, ca. 1860 – 1910/ Katja De Herdt
Proefschrift ingediend tot het behalen van de graad van Doctor 
in de Taal- en Letterkunde: Latijn en Grieks.

Promotor: Prof. Dr. Gunnar De Boel

Τίτλος:  “Je crains que vous ne me trouviez trop moderne pour un Grec.” : Over Griekse vertalingen van Oudgriekse teksten, ca. 1860 – 1910. / Katja De Herdt.
Συγγραφέας:  Herdt, Katja, de
Ημερομηνία έκδοσης:  2002-2003.

Αποθήκευση Αποτελέσματος
 
NaN. “Je crains que vous ne me trouviez trop moderne pour un Grec.”
Over Griekse vertalingen van Oudgriekse teksten, ca. 1860 – 1910/ Katja De Herdt
Proefschrift ingediend tot het behalen van de graad van Doctor 
in de Taal- en Letterkunde: Latijn en Grieks.

Promotor: Prof. Dr. Gunnar De Boel

Τίτλος:  “Je crains que vous ne me trouviez trop moderne pour un Grec.” : Over Griekse vertalingen van Oudgriekse teksten, ca. 1860 – 1910. / Katja De Herdt.
Συγγραφέας:  Herdt, Katja, de
Ημερομηνία έκδοσης:  2002-2003.

Αποθήκευση Αποτελέσματος
 
NaN. “Je crains que vous ne me trouviez trop moderne pour un Grec.”
Over Griekse vertalingen van Oudgriekse teksten, ca. 1860 – 1910/ Katja De Herdt
Proefschrift ingediend tot het behalen van de graad van Doctor 
in de Taal- en Letterkunde: Latijn en Grieks.

Promotor: Prof. Dr. Gunnar De Boel

Τίτλος:  “Je crains que vous ne me trouviez trop moderne pour un Grec.” : Over Griekse vertalingen van Oudgriekse teksten, ca. 1860 – 1910. / Katja De Herdt.
Συγγραφέας:  Herdt, Katja, de
Ημερομηνία έκδοσης:  2002-2003.

Αποθήκευση Αποτελέσματος
 
NaN. “Je crains que vous ne me trouviez trop moderne pour un Grec.”
Over Griekse vertalingen van Oudgriekse teksten, ca. 1860 – 1910/ Katja De Herdt
Proefschrift ingediend tot het behalen van de graad van Doctor 
in de Taal- en Letterkunde: Latijn en Grieks.

Promotor: Prof. Dr. Gunnar De Boel

Τίτλος:  “Je crains que vous ne me trouviez trop moderne pour un Grec.” : Over Griekse vertalingen van Oudgriekse teksten, ca. 1860 – 1910. / Katja De Herdt.
Συγγραφέας:  Herdt, Katja, de
Ημερομηνία έκδοσης:  2002-2003.

Αποθήκευση Αποτελέσματος
 
NaN. “Je crains que vous ne me trouviez trop moderne pour un Grec.”
Over Griekse vertalingen van Oudgriekse teksten, ca. 1860 – 1910/ Katja De Herdt
Proefschrift ingediend tot het behalen van de graad van Doctor 
in de Taal- en Letterkunde: Latijn en Grieks.

Promotor: Prof. Dr. Gunnar De Boel

Τίτλος:  “Je crains que vous ne me trouviez trop moderne pour un Grec.” : Over Griekse vertalingen van Oudgriekse teksten, ca. 1860 – 1910. / Katja De Herdt.
Συγγραφέας:  Herdt, Katja, de
Ημερομηνία έκδοσης:  2002-2003.

Αποθήκευση Αποτελέσματος
 
NaN. “Je crains que vous ne me trouviez trop moderne pour un Grec.”
Over Griekse vertalingen van Oudgriekse teksten, ca. 1860 – 1910/ Katja De Herdt
Proefschrift ingediend tot het behalen van de graad van Doctor 
in de Taal- en Letterkunde: Latijn en Grieks.

Promotor: Prof. Dr. Gunnar De Boel

Τίτλος:  “Je crains que vous ne me trouviez trop moderne pour un Grec.” : Over Griekse vertalingen van Oudgriekse teksten, ca. 1860 – 1910. / Katja De Herdt.
Συγγραφέας:  Herdt, Katja, de
Ημερομηνία έκδοσης:  2002-2003.

Αποθήκευση Αποτελέσματος
 
NaN. “Je crains que vous ne me trouviez trop moderne pour un Grec.”
Over Griekse vertalingen van Oudgriekse teksten, ca. 1860 – 1910/ Katja De Herdt
Proefschrift ingediend tot het behalen van de graad van Doctor 
in de Taal- en Letterkunde: Latijn en Grieks.

Promotor: Prof. Dr. Gunnar De Boel

Τίτλος:  “Je crains que vous ne me trouviez trop moderne pour un Grec.” : Over Griekse vertalingen van Oudgriekse teksten, ca. 1860 – 1910. / Katja De Herdt.
Συγγραφέας:  Herdt, Katja, de
Ημερομηνία έκδοσης:  2002-2003.

Αποθήκευση Αποτελέσματος
 
NaN. “Je crains que vous ne me trouviez trop moderne pour un Grec.”
Over Griekse vertalingen van Oudgriekse teksten, ca. 1860 – 1910/ Katja De Herdt
Proefschrift ingediend tot het behalen van de graad van Doctor 
in de Taal- en Letterkunde: Latijn en Grieks.

Promotor: Prof. Dr. Gunnar De Boel

Τίτλος:  “Je crains que vous ne me trouviez trop moderne pour un Grec.” : Over Griekse vertalingen van Oudgriekse teksten, ca. 1860 – 1910. / Katja De Herdt.
Συγγραφέας:  Herdt, Katja, de
Ημερομηνία έκδοσης:  2002-2003.

Αποθήκευση Αποτελέσματος
 
NaN. “Je crains que vous ne me trouviez trop moderne pour un Grec.”
Over Griekse vertalingen van Oudgriekse teksten, ca. 1860 – 1910/ Katja De Herdt
Proefschrift ingediend tot het behalen van de graad van Doctor 
in de Taal- en Letterkunde: Latijn en Grieks.

Promotor: Prof. Dr. Gunnar De Boel

Τίτλος:  “Je crains que vous ne me trouviez trop moderne pour un Grec.” : Over Griekse vertalingen van Oudgriekse teksten, ca. 1860 – 1910. / Katja De Herdt.
Συγγραφέας:  Herdt, Katja, de
Ημερομηνία έκδοσης:  2002-2003.

Αποθήκευση Αποτελέσματος
 
NaN. “Je crains que vous ne me trouviez trop moderne pour un Grec.”
Over Griekse vertalingen van Oudgriekse teksten, ca. 1860 – 1910/ Katja De Herdt
Proefschrift ingediend tot het behalen van de graad van Doctor 
in de Taal- en Letterkunde: Latijn en Grieks.

Promotor: Prof. Dr. Gunnar De Boel

Τίτλος:  “Je crains que vous ne me trouviez trop moderne pour un Grec.” : Over Griekse vertalingen van Oudgriekse teksten, ca. 1860 – 1910. / Katja De Herdt.
Συγγραφέας:  Herdt, Katja, de
Ημερομηνία έκδοσης:  2002-2003.

Αποθήκευση Αποτελέσματος
 
First
Προηγούμενο
Σελίδα: [1] 2  3  ..1844  Επόμενο
Last